Двуязычный тезаурус специалиста-археолога как основа создания лексикографического продукта нового типа
Уникальный характер языковой личности современного специалиста-археолога, а также особенности реализуемого им профессионального общения превращают двуязычный тезаурус в основу создания лексикографического продукта, описывающего двуязычную археологическую лексику. Таким образом, словарное произведение, основанное на принципах межъязыкового ассоциативно-семантического коррелирования в рамках профессионального тезауруса, будет представлять собой совершенно новый тип лексикографического издания.