стр.
112
Афоризм в тексте писателя-билингва: прагмасемантический аспект
Рассматриваются прагмасемантические характеристики афоризма в тексте писателя-билингва. На материале публицистических и эссеистических текстов Ф. Искандера доказано, что при выборе русского языка, второго для писателя-билингва, сохраняются синтаксическая структурированность, концептуальные смыслы и культурные коды, свойственные абхазской национальной картине мира, которая образует основания его языковой личности. Билингвизм писателя обусловливает выдвижение на сильные позиции в афоризме ключевых идей для самого Ф. Искандера, а также для национального образа мира.
афоризм, прагматика высказывания, культурный код, национальная картина мира, билингвизм